Bulleya | Ae Dil Hai Mushkil | Lirik Terjemahan
www.laguindia.net - Bulleya | Ae Dil Hai Mushkil | Ranbir | Aishwarya | Lirik Terjemahan. Lagu India Terbaru 2017. Simak selengkapnya disini
Simak Ae Dil Hai Mushkil | Arijit Singh | Lirik Terjemahan Indonesia
Bulleya | Ae Dil Hai Mushkil
Penyanyi : Shilpa Rao, Arijit Singh
Film: Ae Dil Hai Mushkil
Rilis: 2017
Awards: IIFA Award for Best Male Playback Singer,
Nominations: Filmfare Award for Best Male Playback Singer,
Koleksi Album lengkap Lagu India Ae Dil Hai Mushkil (2016)
Bulleya | Ae Dil Hai Mushkil | Lirik Terjemahan
meri rooh ka parinda phaRphaRaye
|
lekin sukoon ka jazeera mil na paaye
|
ve ki karaan..
|
ve ki karaan..
|
Burung jiwaku berdebar sayapnya,
|
Tapi pulau perdamaian tidak ditemukan.
|
katakan padaku apa yang harus saya
lakukan.
|
katakan padaku apa yang harus saya
lakukan.
|
ik baar ko tajalli to dikha de
|
jhooThi sahi magar tasalli to dila de
|
ve ki karaan..
|
ve ki karaan..
|
setidaknya tunjukkan formulir Anda
sekali, (seperti beberapa dewa)
|
bahkan jika salah, setidaknya memberi
saya penghiburan,
|
katakan padaku apa yang harus saya
lakukan.
|
katakan padaku apa yang harus saya
lakukan.
|
raanjhaN de yaar bulleya
|
sun le pukaar bulleya
|
tu hi to yaar bulleya
|
murshid mera, murshid mera
|
tera mukaam kamle
|
sarhad ke paar bulleya
|
parvardigar bulleya
|
haafiz tera, murshid mera
|
O teman pecinta, Bulleya,
|
mendengarkan panggilan saya, Bulleya,
|
Anda sendiri yang, O Bulleya--
|
Panduan, panduan saya...
|
tujuan Anda, O gila satu,
|
Terletak di seberang perbatasan, O
Bulleya,
|
O sementara kami, Bulleya,
|
kau wali saya, saya panduan.
|
main kabul se lipti titli ki tarah muhajir
hoon
|
ek pal ko Thehroon, pal mein uD jaaun
|
vey main taan hoon pagDanDi labhdi ae jo
raah jannat di
|
tu muRe jahaan main saath muR jaaun
|
Saya seorang pengungsi seperti kupu-kupu
menempel ke kabul *
|
Saya tinggal sejenak, dan pergi pada
saat lain.
|
Aku jalan yang sempit yang membawa Anda
ke surga,
|
mana Anda menghidupkan, aku berbalik
dengan Anda.
|
[* Sounds like, but not sure of the line.]
|
tere kaaravan mein shaamil hona chahoon
|
kamiyaan taraash ke main qaabil hona
chahoon
|
vey ki karaan..
|
vey ki karaan..
|
Saya ingin menjadi bagian dari caravan
Anda,
|
Saya ingin pahat kaki saya lemah dan
yang layak untuk Anda,
|
katakan padaku apa yang harus saya
lakukan.
|
katakan padaku apa yang harus saya
lakukan.
|
raanjhan de yaar bulleya
|
sun le pukaar bulleya
|
tu hi to yaar bulleya
|
murshid mera, murshid mera
|
tera mukaam kamle
|
sarhad ke paar bulleya
|
parvardigaar bulleya
|
haafiz tera, murshid mera
|
raanjhana ve…
|
raanjhana ve…
|
jis din se aashna se do ajnabi hue hain
|
tanhaiyon ke lamhe sab multavi hue hain
|
kyun aaj main mohabbat phir ek baar karna
chaahoon
|
haan…
|
dari hari dua orang asing telah menjadi
terlibat dalam cinta,
|
Semua saat-saat kesepian telah ditunda.
|
Mengapa saya ingin jatuh cinta sekali
lagi?
|
ye dil to DhoonRhta hai inkaar ke bahaane
|
lekin ye jism koi paabandiyaan na maane
|
mil ke tujhe baGaawat
|
khud se hi yaar karna chaahoon
|
hati ini mencari alasan untuk mengatakan
tidak,
|
tetapi hati ini tidak setuju untuk
apapun larangan
|
Aku ingin bertemu Anda
|
dan memberontak terhadap diri saya
sendiri.
|
mujh mein agan hai baaki aazma le
|
le kar rahi hoon khud ko main tere hawaale
|
ve raanjhna…
|
ve raanjhna…
|
ada api yang tersisa di saya masih,
mencobanya.
|
Aku memberi diriku kepada Anda (untuk
melakukan seperti yang Anda inginkan dengan saya)
|
O tercinta,
|
O tercinta...
|
raanjhaN de yaar bulleya
|
sunle pukaar bulleya
|
tu hi to yaar bulleya
|
murshid mera, murshid mera
|
tera mukaam kamle
|
sarhad ke paar bulleya
|
parvardigar bulleya
|
haafiz tera, murshid mera
|
murshid mera, murshid mera…
|
Lagu India Bulleya | Ae Dil Hai Mushkil | Lirik Terjemahan
Tum Hi Ho Aashiqui 2 Arijit Singh Bahasa Indonesia
Bulleya | Ae Dil Hai Mushkil | Lirik Terjemahan ini semoga bisa membantu anda saat ingin bernyanyi
0 komentar:
Posting Komentar