Saanson Ke | Raees | Lirik Terjemahan Indonesia
www.laguindia.net - Saanson Ke | Raees | Lirik Terjemahan Indonesia. Lagu India Sedih terbaru Shah Rukh Khan. Raees berjalan melewati lorong dengan perasaan Galau. Dia bersedih karena kenyataan hidup yang menimpa dirinya. Simak selengkapnya di sini
Artis: Shah Rukh Khan, Mahira Khan, Nawazuddin Siddiqui
Penyanyi : KK
Film: Raees
Rilis: 2017
Musik : Aheer for JAM8
Lirik : Manoj Yadav
Saanson Ke | Raees
Artis: Shah Rukh Khan, Mahira Khan, Nawazuddin Siddiqui
Penyanyi : KK
Film: Raees
Rilis: 2017
Musik : Aheer for JAM8
Lirik : Manoj Yadav
Saanson Ke | Raees | Lirik Terjemahan Indonesia
saanson
ke kisi ek moR par
|
mili
thi tu zindagi
|
meri
dost ban ke
|
pada
beberapa pergantian napas
|
Saya
telah menemukan Anda, O kehidupan,
|
sebagai
teman...
|
chal
diya teri baat maan kar
|
tera
haath thaam kar
|
tujhe
saathi chun ke
|
Saya
setuju untuk apa yang Anda katakan,
|
dan
pergi dengan Anda, memegang tangan Anda,
|
memilih
Anda sebagai teman saya...
|
main
kis manzil ka raahi hoon
|
tu
kin raahon pe laayi hai
|
samajh
paaun na main tujhko
|
naa
tu mujhko…
|
Tujuan
yang saya traveler,
|
dan
di jalan yang Anda telah membawa saya...
|
Saya
tidak dapat memahami Anda,
|
atau
apakah Anda mampu mengerti saya.
|
jo
naamanzoor hai mujhko
|
wohi
manzoor hai tujhko
|
samajh
paaun na main tujhko
|
naa
tu mujhko…
|
apa
yang saya temukan tidak dapat diterima
|
apa
yang Anda inginkan,
|
Saya
tidak dapat memahami Anda,
|
atau
apakah Anda mampu mengerti saya.
|
jo
le liya tha tune faisla
|
zameen
pe aasmaan mein rakh diya
|
main
chhaaon mein lapeTe dhoop ko
|
kahaa
jo tune kehna kar diya
|
keputusan
yang akan diambil
|
Anda
menyimpannya di bumi dan di langit
|
Saya,
dengan sinar matahari yang membungkus di sekitar saya bahkan di tempat teduh,
|
Apakah
apa yang Anda meminta saya untuk melakukan...
|
chalaa
main apni manzil ko
|
ja
tu bhi lauT ja ghar ko
|
samajh
paaun naa main tujhko
|
naa
tu mujhko…
|
Aku
pergi ke tempat tujuan saya,
|
Anda
juga harus pulang ke rumah,
|
Saya
tidak dapat memahami Anda,
|
atau
apakah Anda mampu mengerti saya.
|
jo
naamanzoor hai mujhko
|
wohi
manzoor hai tujhko
|
samajh
paaun naa main tujhko
|
naa
tu mujhko…
|
0 komentar:
Posting Komentar