Ae Dil Hai Mushkil | Arijit Singh | Lirik Terjemahan Indonesia
www.laguindia.net - Ae Dil Hai Mushkil | Arijit Singh | Lirik Terjemahan Indonesia. Film Bollywood diperankan Aishwarya rai, Ranbir Kapoor, Anushka Sharma. Simak selengkapnya di sini.
Artis: Aishwarya rai, Ranbir Kapoor, Anushka Sharma
Penyanyi : Arijit Singh
Film: Ae Dil Hai Mushkil
Rilis: 2016
Koleksi Album lengkap Lagu India Ae Dil Hai Mushkil (2016)
Ae Dil Hai Mushkil | Arijit Singh
Penyanyi : Arijit Singh
Film: Ae Dil Hai Mushkil
Rilis: 2016
Ae Dil Hai Mushkil | Arijit Singh | Lirik Terjemahan Indonesia
tu safar mera, hai tu hi meri manzil
|
tere bina guzara, ae dil hai mushkil
|
tu mera khuda, tu hi duaa mein shaamil
|
tere bina guzara, ae dil hai mushkil
|
kau adalah perjalanan saya, kau tujuan
saya juga,
|
hidup tanpa kau, O jantung, sulit.
|
Engkaulah Allahku, dan kau berada dalam
doa-doa saya juga,
|
hidup tanpa kau, O jantung, sulit.
|
mujhe aazmaati hai teri kami
|
meri har kami ko hai tu laazmi
|
junoon hai mera, banoon main tere kaabil
|
tere bina guzaara, ae dil hai mushkil
|
kau tidak berada di sana tes saya.
|
kau diperlukan untuk setiap kelangkaan yang saya miliki.
|
[yaitu setiap kelangkaan, setiap kekurangan dalam hidupku digenapi ketika
kau berada di sana.]
|
ini adalah gairah saya bahwa saya menjadi cukup baik untuk kau,
|
hidup tanpa kau, O jantung, sulit.
|
ye rooh bhi meri, ye jism bhi mera
|
utna mera nahi, jitna hua tera
|
tune diya hai jo, wo dard hi sahi
|
tujhse mila hai to, inaam hai mera
|
jiwa ini yang saya, dan ini tubuh yang saya,
|
tak satu pun dari mereka adalah begitu banyak saya, karena mereka telah
menjadi milikmu.
|
Apa kau telah memberiku, meskipun itu adalah rasa sakit,
|
ini adalah hadiah bagi saya, karena saya mendapatkan itu dari kau.
|
mera aasmaan DhoonDhe teri zameen
meri har kami ko hai tu laazmi
zameen pe na sahi, to aasmaan mein aa mil
tere bina guzara, ae dil hai mushkil
langit saya mencari bumi kau, (yaitu saya langit, mencari kau, bumi.)
kau dibutuhkan untuk setiap kekurangan saya.
Jika tidak di bumi, setidaknya bertemu saya di langit,
hidup tanpa kau, O jantung, sulit.
maana ki teri maujoodgi se
ye zindagani mehroom hai
jeene ka koi dooja tareeka
na mere dil ko maaloom hai
Saya mendapatkan bahwa hidup ini saya
adalah kehilangan dari kehadiran kau,
Tapi kemudian hati saya tidak tahu
cara lain untuk hidup.
tujhko main kitni shiddat se chaahoon
chaahe to rehna tu bekhabar
mohtaaz manzil ka to nahi hai
ye ek tarfa mera safar..
Aku mencintaimu dengan intensitas yang begitu banyak,
Jika kau ingin tetap tidak menyadari itu, tetap begitu.
ini satu sisi perjalanan saya,
ini tidak bergantung pada mencapai tujuan.
safar khoobsurat hai manzil se bhi
meri har kami ko hai tu laazmi..
adhoora hoke bhi, hai ishq mera kaamil
tere bina guzaara, ae dil hai mushkil
perjalanan ini lebih indah dari tujuan,
kau diperlukan tu memenuhi setiap kelangkaan saya.
Walaupun tidak lengkap, saya cinta lengkap (karena kau)
Hal ini sulit untuk hidup tanpa kau, O hatiku.
Lagu India romantis Arijit Singh Ae Dil Hai Mushkil
- Hawayein | Jab Harry Met Sejal | Arijit Singh | Lirik Terjemahan
- Tere Bina | Arijit Singh | Lirik Terjemahan Indonesia
- Zaalima | Raees | Lirik Bahasa Indonesia
Ae Dil Hai Mushkil | Arijit Singh | Lirik Terjemahan Indonesia
0 komentar:
Posting Komentar